Friday, 30 December 2011

They Don't Know by Lyn [Protect The Boss OST Lyric: Hangeul, Romanization, English Translation]


잘 알지 못하면서
jal alji mot-hamyonso...
[I don't know]


내가 조금 바보같긴했어
nega jogeum babogatginhesso
[I was a bit of a fool]

몇번씩 생각하면 할수록 
myotbonssik senggakhamyon halsurok 
[No matter how much I think about it]

헤어지자던 그 말을 듣고나서
heojijadon geu mareul deutgonaso
[After I heard you breaking up with me]

네가 얼마나 미워지던지 
nega olmana miwojidonji 
[I hated you so much]


잘 알아 내가 너를 너무 사랑해서
jal ara nega noreul nomu sarangheso
[I know, I loved you too much ]

매번 힘들게 했는지 몰라 
mebon himdeulge henneunji molla
[So I maybe gave you a hard time]

그냥 돌아갈께
geunyang doragalkke
[I'll just go back to the times]

우리 몰랐던 그때처럼 
uri mollatdon geuttechorom 
[When we didn't know each other]


입술을 물고 눈물을 참아봐도
ipsureul mulgo nunmureul chamabwado
[I bite my lips and hold back my tears]

떨어지는 눈물만 
ttorojineun nunmulman 
[But the tears still fall]

가슴이 조여와 숨도 못쉬겠어
gaseumi joyowa sumdo mosswigesso
[My heart is twisting and I can't breathe]

너를 잊지못하고 살아 
noreul itjimot-hago sara
[I can't live as I forget you]


잘 알지 못하면서 그렇게 말을해
jal alji mot-hamyonso geuroke mareulhe
[I don't know very well but I still say it]

여잔다 그래 사랑하면 그래 
yojanda geure saranghamyon geure 
[Women are like that, when they love, they are like that]

사랑을 말할줄도 모르면서
sarangeul malhaljuldo moreumyonso
[You don't even know how to love]

내맘도 모르면서 말하지마 
nemamdo moreumyonso malhajima 
[You don't even know my heart so dont talk]


잘 알지 못하면서 그렇게 화를내
jal alji mot-hamyonso geuroke hwareulle
[I get mad even though I don't know very well]

후회없이 널 사랑했는데 
huhweobsi nol saranghenneunde 
[I loved you without regrets]

모르면서 잘 알지도 못하면서 
moreumyonso jal aljido mot-hamyonso 
[Though you don't know, though you don't know at all]


떠난 니 맘을 돌려보려했지만
ttonan ni mameul dollyoboryohetjiman
[I tried to turn back your heart that left ]

바보같은 여자라서 
babogateun yojaraso 
[Because I'm a foolish woman]

너를 잡지못해 부르지도못해
noreul japjimot-he bureujidomot-he
[But I can't hold you, I can't call out to you]

떠난 니모습만 보고있어 
ttonan nimoseumman bogoisso 
[I'm just looking at you leaving]


잘 알지 못하면서 그렇게 말을해
jal alji mot-hamyonso geuroke mareulhe
[I don't know very well but I still say it]

여잔다 그래 사랑하면 그래 
yojanda geure saranghamyon geure 
[Women are like that, when they love, they are like that]

사랑을 말할줄도 모르면서
sarangeul malhaljuldo moreumyonso
[You don't even know how to love]

내맘도 모르면서 말하지마 
nemamdo moreumyonso malhajima 
[You don't even know my heart so dont talk]


잘 알지 못하면서 그렇게 화를내
jal alji mot-hamyonso geuroke hwareulle
[I get mad even though I don't know very well]

후회없이 널 사랑했는데 
huhweobsi nol saranghenneunde 
[I loved you without regrets]

모르면서 잘 알지도 못하면서 
moreumyonso jal aljido mot-hamyonso 
[Though you don't know, though you don't know at all]


내 맘도 모르면서 
ne mamdo moreumyonso 
[You don't even know my heart]


내 맘도 모르면서 그렇게 말을해
ne mamdo moreumyonso geuroke mareulhe
[I don't even know my own heart but I still say it]

여잔다그래 사랑하면그래 
yojandageure saranghamyon-geure 
[Women are like that, when they love, they are like that]

사랑을 말할줄도 모르면서
sarangeul malhaljuldo moreumyonso
[You don't even know how to love]

내맘도 모르면서 말하지마 
nemamdo moreumyonso malhajima 
[You don't even know my heart so dont talk]


아직 난 아냐 난 사랑이 전부야
ajik nan anya nan sarangi jonbuya
[I'm still not there yet, love is still all for me]

후회없이 널 사랑했는데 
huhweobsi nol saranghenneunde 
[I loved you without regrets]

모르면서 잘 알지도 못하면서 
moreumyonso jal aljido mot-hamyonso 
[Though you don't know, though you don't know at all]


모르면서 잘 알지도 못하면서 
moreumyonso jal aljido mot-hamyonso 
[Though you don't know, though you don't know at all]

credit:
http://www.allfordrama.com
http://www.popgasa.com
http://translate.google.co.id

0 komentar:

Post a Comment

 
Free Website templatesfreethemes4all.comFree Blog TemplatesLast NewsFree CMS TemplatesFree CSS TemplatesFree Soccer VideosFree Wordpress ThemesFree Web Templates